Hibrid Volkswagent kaptak a német rendőrök
Hibrid Volkswagen Passat GTE-vel járnak a német zsaruk
Ez a cikk több mint 90 napja frissült utoljára, ezért kérjük, az olvasása során ezt vegye figyelembe!
A Helgoland szigeten használják majd a hibrid Passatot a helyi rendőrök.
Különleges helyszínre különleges autó. Ezzel lehet illetni a mindössze 1,7 km2-es Helgoland szigetet, ahol tilos az autók és kerékpárok használata. Kivéve a helyi mentőautókat és az egyetlen kis tűzoltó autót, amelyek elektromos meghajtásúak. Idén júliustól már a rendőröknek sem kell gyalog járniuk, ugyanis egy Volkswagen Passat GTE autót kaptak. A benzines-elektromos hibrid rendszer magába foglal egy 1.4 literes TSI belsőégésű motort, amely 156 lóerőt teljesít, továbbá egy 115 lóerős és 400 Nm-t leadó elektromotort is. A rendszerteljesítmény 218 lóerő, a váltó hatfokozatú duplakuplungos. Az átlagfogyasztás 2,0 l/100 km és 13,0 kWh/100 km, a CO2 kibocsátás kevesebb, mint 45 g/km.
Köszönöm szépen, BÚÉK Neked / Nektek is!
Kedves Tamás!
Köszönöm az észrevételt, valóban elcsúszott pár helyen a cikk. Javítottam az észrevételeket, köszi még egyszer és BUÉK!
Kedves Tamás! Értem én, hogy a főszerkesztőnek kellett egy cikk mindjárt újév reggelére, de ez elég szánalmasra sikerült. Angolul tényleg Heligoland a sziget, de már régóta Németországhoz tartozik, és ott Helgoland a neve, nekünk is így kell említenünk. (Ilyennek érdemes mindig utánanézni, ha külföldi cikket fordítotok csak le.)
Másrészt ez a szövegszerkezet… Az utolsó mondatot el is lehetne hagyni, vagy mindjárt az elejére tenni, de az autó leírásába beletenni, hogy hol a sziget… Meg aztán van itt teljesen értelmetlen mondat is, pl. “Csupán a helyi mentőautókat és az egyetlen kis tűzoltó autót, amelyek elektromos meghajtásúak.” Ez mit akar jelenteni?
Amúgy egész érdekes kis sztori is születhetett volna belőle…